Read The House on the Embankment by Yury Trifonov Online

the-house-on-the-embankment

The House on the Embankment, told by two narrators, is a series of intertwined reminiscences, flashbacks, and episodes, mainly of childhood and young adulthood in Moscow under Joseph Stalin. Most of the novella, told in the third person, relates incidents from the life of Vadim Alexandrovich Glebov. These portions alternate with short chapters told by an unidentified narraThe House on the Embankment, told by two narrators, is a series of intertwined reminiscences, flashbacks, and episodes, mainly of childhood and young adulthood in Moscow under Joseph Stalin. Most of the novella, told in the third person, relates incidents from the life of Vadim Alexandrovich Glebov. These portions alternate with short chapters told by an unidentified narrator who once knew Glebov....

Title : The House on the Embankment
Author :
Rating :
ISBN : 9780349133980
Format Type : Paperback
Number of Pages : 153 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

The House on the Embankment Reviews

  • Katia N
    2019-03-07 11:28

    Очень трогательная и грустная повесть о том как легко предать близких людей, о липком, унижающем страхе и дрожащих коленях, и о времени, конец которого я хорошо помню. Как тяжело было быть честным и открытым тогда в той стране, просто невозможно наверное... И так ли сегодня отличается от того времени?

  • Edmond Dantes
    2019-03-25 06:09

    Uno spaccato di un mondo e di personaggi, tutti in balia di un Moloch pronto a premiare oggi per punire domani se non la sera stessa; Gli anni passano e gli ideali si affievoliscono. Ai Grandi personaggi anmati dall'ideale si sostituiscono gli opportunisti e i carrieristi, chierici di una religione dove val più una bella messa cantata che non la fede. In questo mondo Glebov, uomo "senza qualità" riesce, senza essere nessuno, tradendo tutti ad affermarsi ....mentre Sonja, il personaggio "ideale" resta sdconfitta e muore, abbandonata da tutti, salvo il padre, ....

  • Ann Catteeuw
    2019-03-09 11:06

    One of the best books I've read, about fear and betrayal during the Soviet period!

  • Pavel
    2019-03-16 11:00

    "The House on the Embankment" is perhaps the most well-known novel by Trifonov, yet my least favorite. The House on the Embankment literally is a huge building on the other side of Moskva-river across the Kremlin (see it here: http://dedushkin1.livejournal.com/107... ). All Soviet aristocracy were living in it and when Stalin in 30s was killing old bolsheviks and replacing them with new burocracy the house was like a disturbed beehive. Novel tells a story of treachery. Little one, first treachery to start a career, but the one that defines whole life. Young man sells out his proferssor and his daughter with whom he is having love affair, knowing that the professor is about to loose his position. There is a group of young people, somewhere behind the scene Stalin;s regime commits atrocities and these young people are extended victims of what is happing with their parents and families,

  • arcobaleno
    2019-03-12 08:19

    Ce l’ho fatta! ...quasi un mese e mezzo per arrivare all’ultima, delle appena centocinquanta pagine di questo romanzo. La lettura si è trascinata in maniera stanca, faticosa, persa tra i diversi nomi, nomignoli, soprannomi di una stessa persona; tra un periodare che passava, inspiegabilmente (almeno per me!) dalla terza alla prima persona…; in una storia che non mi ha ‘preso’ e i cui significati mi sono rimasti estranei. Solo ogni tanto qualche imprevista, quanto suggestiva, descrizione di paesaggi o di sentimenti ne ha impedito l’abbandono. Forse Trifonov ha semplicemente avuto la sfortuna di incappare in un mio periodo di stanchezza e di scarsa concentrazione per questo tipo di lettura.

  • Donatella Caposassi
    2019-03-22 05:23

    Bellissimo libro, me lo sono letto d'un fiato! Chi ama la letteratura russa in genere, come la amo io, non potrà non amare anche questo libro, sono già curiosa di leggere le altre sue opere!

  • Max Subbotin
    2019-03-08 08:13

    Не оценил. Текст очень похож на сплетни старушек на лавочке под лузганье семечек. Чтиво для дороги, не более.

  • Morgan Richardson
    2019-03-12 07:06

    Pretty good book. Delicately weaves the lives of Soviet-era youth into an increasingly messy yarn.

  • Shafinin
    2019-03-06 06:20

    Кто был всем, тот станет никемУ меня от этой повести впечатление как о социально-бытовой зарисовке жизни определённого круга людей в советский период: с 30-ых по 70-ый годы. Судьба интеллигенции, в частности университетской. Когда из роскоши Дома Правительства можно было запросто в результате интриг и доносов попасть в лагеря, застенки.Да даже не это соль произведения, а как писал сам Трифонов - он хотел показать бег времени, как оно меняет всё вокруг, перемалывает судьбы...Но меня это совершенно не зацепило. Как-то всё невыразительно и лично мне не придаёт интереса к этому периоду. Пресная история какая-то.Этих персонажей, потерявших всё, вроде бы и не жаль. Ну, а чего их жалеть... Шулепа сам по себе неприятен, профессор Ганчук... ну, прожил большую научную жизнь, был реабилитирован в итоге.С другой стороны, есть персонажи, которые научились выживать, они не высовываются. Мне кажется, Глебов такой. Он для всех почти хороший, но в то же время невыразительный, не имеет каких-то претензий к планиде. Быть может, это подсознательный страх, условный рефлекс, выработанный уже не годами жизни, а переданный по наследству. Но именно это и помогает выжить в такую эпоху.[Повесть была прослушана мной в исполнении В. Герасимова]

  • Masha
    2019-03-13 08:10

    удивительно тонкая повесть о трусости и подлости

  • Alex Givant
    2019-03-24 07:11

    "И еще помню, как уезжали из того дома на набережной. Дождливый октябрь, запах нафталина и пыли, коридор завален связками книг, узлами, чемоданами, мешками, свертками. Надо сносить всю эту хурду-мурду с пятого этажа вниз. Ребята пришли помогать. Какой-то человек спрашивает у лифтера: «Это чья такая хурда-мурда?» Лифтер отвечает: «Да это с пятого». Он не называет фамилии, не кивает на меня, хотя я стою рядом, он знает меня прекрасно, просто так: «С пятого». – «А куда их?» – «Да кто их знает. Вроде, говорят, куда-то к заставе». И опять мог бы спросить у меня, я бы ему ответил, но не спрашивает. Я для него уже как бы не существую. Те, кто уезжает из этого дома, перестают существовать".

  • Mikhail Dubov
    2019-02-27 11:00

    A very good example of what one might call soviet prose.