Read The Hunting of the Snark by Lewis Carroll Online


They sought it with thimbles, they sought it with care;They pursued it with forks and hope;They threatened its life with a railway-share;They charmed it with smiles and soap.Lewis Carroll's magnificent nonsense poem The Hunting of the Snark features an unlikely cast of characters drawn from the Jabberwocky in Through the Looking Glass. This irresistible version is illustraThey sought it with thimbles, they sought it with care;They pursued it with forks and hope;They threatened its life with a railway-share;They charmed it with smiles and soap.Lewis Carroll's magnificent nonsense poem The Hunting of the Snark features an unlikely cast of characters drawn from the Jabberwocky in Through the Looking Glass. This irresistible version is illustrated, and has an introduction by, Chris Riddell.This is a luxury edition with both black and white and colour artwork, ribbon marker and metallic blue sprayed edges.It was first published by Macmillan in 1876....

Title : The Hunting of the Snark
Author :
Rating :
ISBN : 9781402186233
Format Type : Paperback
Number of Pages : 27 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

The Hunting of the Snark Reviews

  • Hailey (HaileyinBookland)
    2019-04-02 04:41

    Absolute nonsense, which is to be expected with Carroll. I love how his writing brings me back to being a kid again. Obviously loved it!

  • Manny
    2019-04-12 07:00

    "You must read this book!" the Reviewer cried,As he searched for a suitable rhymeBut as long as he stole more than half of the wordsHe was sure he would get there in time.The rest of this review is available elsewhere (the location cannot be given for Goodreads policy reasons)

  • Florencia
    2019-04-04 02:49

    Well, I gave TV a chance today. However, I found Titanic, Terminator 3, reality shows and other stuff, so, those aren't real options for me. I have no sitcoms to watch right now. Although, I'm kind of tired of watching the same sitcoms/tv series all the time. There's nothing new now. Once Upon a Time is on, so that's a good background sound. What to do on a Saturday afternoon? Yes. Let's find something out of the ordinary to read. And what did I find? A brilliant, typical Carroll nonsense poem. I loved it. Such a unique and fascinating work, full of wit, mystery and absurdity. A bunch of weird men go to find an even weirder creature called Snark. Among those men, we have a Bellman, a Boots, a Barrister, a Broker, a Beaver, a Butcher who only can kill beavers and even a guy who forgot his name! He would answer to "Hi!" or to any loud cry,Such as "Fry me!" or "Fritter my wig!" To "What-you-may-call-um!" or "What-was-his-name!"But especially "Thing-um-a-jig!"Well, I think it's funny, don't judge me. It's also amusing the way the Snark it's described. It seems we may have met a couple of Snarks in our lives.The third is its slowness in taking a jest.Should you happen to venture on one, It will sigh like a thing that is deeply distressed:And it always looks grave at a pun.I know I did!Anyway, after reading this poem (it has beautiful illustrations, too), I started to search for meanings, a classic “What the hell did I just read?” kind of questions. So this journey doesn't end with the last verse.There are a couple of references from another poem written by Carroll, Jabberwocky, published in his novel Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, which I read years ago. I re-read it and it made me want to read the whole novel again! And no, there's no shame in that. 'Some day you will be old enough to start reading fairy tales again', another Lewis said. I never stopped reading those, anyway.Jan 11, 14* Also on my blog.

  • Mark
    2019-04-09 00:50

    Another book I picked up at the Tate last week in Liverpool. More of the Tove Jansson nostalgic illustrations and a beautiful edition which sat happily in my hands last night as I read it aloud in bed. Thank God i live alone. The wonderful tumble of Carroll's rythmic pulsing verse is such fun to burble out and some of the verses made me smile out loud'He thought of his childhood, left far far behind-That blissful and innocent state-The sound so exactly recalled to his mindA pencil that squeaks on a slate!'or 'the method employed I would gladly explain,while i have it so clear in my head,If i had but the time and you had but the brain -But much yet remains to be said'Pure nonsense poetry would not satisfy me for a very long time but then it is never supposed to but this is a fun stopping off point between books of more mind taxing sense or more genuine sadness.

  • Jo (A rather Bookish Geek)
    2019-04-10 00:50

    The hunting of the snark, is something that ideally, should definitely be devoured in one sitting. This poem is a poem made of wit, but at the same time, it's pure nonsense. But the nonsense, I think, is what makes it so damn good.I am a huge Alice in wonderland fan, but I had never gotten round to reading this. The poem is split into eight parts, and is titled, "An agony in eight fits" Now, the title is attractive in itself, regardless of the contents. Only Lewis Carroll would use such a title! The verses and the rhymes certainly captivate the deliciousness of the imagination (if one will let it) I am that woman that as a child, used to have "The Jabberwocky" read as a bedtime story, who adores disappearing grinning cats, and, truly, really wants to jump down a rabbit hole. Yes, seriously. I do!

  • Trish
    2019-04-14 01:59

    Lewis Carroll doesn't really need an introduction. Having brought us the fantastic world of Alice in Wonderland and its sequel, he is not only one of the most well-known authors of classic children's literature, but must have been one of the most inventive and imaginative people on the planet.Apart from his novels, he also wrote this poem. I must admit to not having known about it. It was during my visit to Munich where I met Chris Riddell that I found out about The Hunting of the Snark since this pretty little edition was illustrated by the Children's Laureate (his publisher, Macmillan, has been Carroll's publisher so I think that is how this project came about) and some of the illustrations were shown in Munich.The poem is about a merry and very quirky band of people hunting for the elusive Snark. They sought it with thimbles, they sought it with care;They persued it with forks and hope;They threatened its life with a railway-share;They charmed it with smiles and soap.They aren't really equipped for the job, there's lots of silliness and downright nonsense (signature Carroll) but all in good fun and beautiful rhymes. After seven "fits" we come to a somewhat abrupt and weird ending.But that's the greatest thing about Carroll: there is no limit to one's imagination and he wants you to use it ALL.As Dr. Seuss once said: “I like nonsense, it wakes up the brain cells.” This poem definitely does just that with all the different characters, places and ideas that were mixed together here.

  • Neva
    2019-03-31 01:48

    "Те го будеха с кифлички, будеха с лед,те го будеха с мед и горчица,те го будеха с троскот и мъдър съвет -и с числа в непонятна редица..."Едно най-хубавите неща, които някога съм чела. Когато много умен и начетен човек разказва дивотии с ноншалантен вид и имаме късмета да го преведе много умен и начетен човек, положението става неудържимо радостно. Да не говорим ако цели двама много умни и вещи илюстратори са се погрижили да е интересно и за окото. Като най-доброто от "Монти Пайтън", но в чисто литературна версия.("И тук Адвокатът цитира делата,в които едно плетиво,изведено в довод, твори правен поводна апелативно ниво.")"На лов за снарк" безцелно и невъзмутимо намира иглата в купата сено, развърта се наоколо и с нея закача в тълпата единствения човек с безумен гъдел, от който тръгва такава вълна смях, че скоро целият свят се превива - ей така, за нищо, и все пак...Противопоказано за снаркове:"И трето, той никак не е духовит,макар да полага старание.Каламбура посреща с безпомощен види изпраща шегите с мълчание."P.S. Обяснителните бележки на Кристин Димитрова ми доставиха изключително удоволствие. Достойно продължение на майсторската работа, свършена в превода.P.P.S. Понеже ВСИЧКО ми се стори съвършено, ще кажа само, че Пристъп шести е единственият, който сякаш съдържа 3 изключения, потвърждаващи правилото. Не съм сигурна, че на български "дезертирам" може да се употреби като преходен (без предлог) и с място (прасето, "дезертирало" кочината си). В съдебните понятия - "домен" и "жури" ми се виждат калка от английски.

  • Mahendra Singh
    2019-04-18 05:44

    Great poem but the illustrator is a debauched, discombubulated fool whose asemic scribblings and ink-blottings cannot stand up to even the most puerile graphical ravings of a den of opium-besotted thuggees, or even the currently uber-hip artiste visually polluting the cover of the New Yorker. Which ever one's worst, that's the one that this artist is worserer than.Frankly, I think there's something funny about the whole business and I wouldn't be surprised if there's prison time and/or stiff financial penalties comin' down the pike for a certain someone.

  • Libby
    2019-04-17 06:04

    Five stars for both content, Lewis Carroll's sublimely weird nonsense epic about an ill-fated hunting mission by a group of bizarre characters, and edition, which contains Martin Gardner's playfully brilliant introduction, extensive annotations, and appendices. Carroll says of his eight fits of Snarkdom that there is no real symbolism- the Snark is just a Snark. Or more precisely, a Boojum. Numerous scholars have pooh-poohed this, arguing that no Victorian writer can understand how he is influenced by his time, insisting that the Snark-hunt is an analog for any number of human journeys that ultimately end in ruin (e.g., seeking material wealth or advanced social position, life in general). And Gardner gives their arguments due consideration, including a discursively hilarious parody of Snarxist academia in an appendix. But my favorite theory has to be Gardner's, that the Snark, to contemporary readers, most closely represents existential nonbeing, not so much because I agree with it, but because it perfectly captures the zeitgeist of 1962, when the world was one thumb on a button away from nuclear annihilation, or softly and suddenly vanishing away, not to be met with again. The annotations also offer good intellectual chills throughout. Gardner's edition is a must for any Carroll Lover.

  • Petya Kokudeva
    2019-03-20 01:07

    Сигурно има много начини да се влюбиш в нонсенса (и по-точно в nonsense verse-a), но моят беше през Едуард Лиър, Огдън Наш и Луис Карол - именно с The Hunting of the Snark. Толкова причудлива сплав от искрен смях и ненатраплив, самоироничен смисъл рядко се среща. Но да не се отплесвам. "На лов за Снарк" на български е истинско пиршество! Майсторски преведена откъм ритъм и стъпка, безукорна в римите (а на места изобилства от тях, има и вътрешноредови даже). Кристин Димитрова, преводач; Владимир Трендафилов, редактор. Шапки долу!На българското издание давам пет звездички, а не 4, както на оригинала, заради надеждата повече прекрасни чужди творения да си намерят така добре мястото на родния ни език.

  • Keith
    2019-03-20 03:05

    This is the epitome of nonsense verse and the measure by which I compare all others. The verse is beautifully and nimbly handled without sacrificing the humor or the nonsense. My version has Martin Gardner's annotations which are helpful, but not necessary. Nonsense isn't supposed to make sense!I highly recommend this book for adults, children, and pets. It is one of my favorite books that I've re-read several dozen times. (Added note: Boris Karloff has an excellent reading of this that is available on Amazon as a download. I highly recommend it. He does a wonderful job capturing the spirit of the poem. And it's only 99 cents!)

  • Denz
    2019-03-25 05:50

    обяснителните бележки! <3марш всички да гугълвате портманто думи, луискароловизми и Kofferwörter!

  • Shainlock
    2019-04-14 02:57

    The rhyme and verse are very pleasing. I like L.C. with his wide-grinning cats that disappear, jabberwocky, bandersnatch, and all, and so now it is on to this mysterious creature. I had to reread the last part a few times, but it seems this creature has a special ability not mentioned. Some are perfectly safe in its company and some, are not.

  • Greg
    2019-04-18 02:43

    The best, and certainly the only, nonsense epic poem I've ever read. Found this at Lit. Fest in Chicago, only $8. A steal. I infer that an annotated version of anything is based on scholarly research, so it's funny to me that such a sensical approach was taken to analyze something so nonsensical. But hey, what's more nonsensical than that? It is insightful though, with the illumination of his portmanteau terms, late 19th century vernacular, and such. Did I mention I love this poem? It is hilarious, wonderfully written, and also creepy. The original Victorian illustrations lend to the creepiness pretty well, they're terrific. I wonder what Carroll was tripping on when he wrote this.

  • Fran
    2019-04-12 01:08

    Just did a dramatic reading of this for my cat. As you do. She curled up and went to sleep. Compliment?I absolutely adore this poem, and when this edition caught my eye on the shelf while doing some tidying I felt it was time for another reading. I'd love to record this to video someday, so I consider reading it aloud for my cat as rehearsal. Yeah.

  • Kaethe
    2019-03-22 03:39

    Not this particular edition (which is cooler than the first one I read). I c9ollected various Carroll editions, so actually, I don't know which one I fell in love with first.

  • Жор
    2019-03-25 01:54

    Да се чете в пияно състояние. Тъкмо поради това не мога да напиша нищо смислено в момента.

  • Annabelle
    2019-04-02 06:03

    Had nog nooit eerder een boek gelezen alleen maar omdat ik 1 van de afbeeldingen die erin stond zo mooi vond, maar het was de moeite meer dan waard.

  • Nathan
    2019-04-11 06:46

    Probably my favorite poem to date. This so intrigued me that I returned for a reread the same day.Much longer than "Jabberwocky," this "Agony in Eight Fits" (as Carroll calls it) is an adventurous, mysterious, brain-tugging story of a sailing crew which sets to find a Snark (whatever it is):"They sought it with thimbles, they sought it with care; / They pursued it with forks and hope, / They threatened its life with a railway-share; / They charmed it with smiles and soap."The theme is dark and whimsical at once, an odd blend. The characters are sensibly nonsensical (in Alice-Wonderland vein). They seem to represent somethings or someones, yet I can't quite figure them out.Carroll has a knack for words as well. "[T]ake the words 'fuming' and 'furious,'" he prefaces. "Make up your mind that you will say both words, but leave it unsettled which you will say first. Now open your mouth and speak.... [I]f you have that rarest of gift, a perfectly balanced mind, you will say 'frumious.'" Carroll is frumiously gifted.A note on this edition: Gardner adds more text in the notations than the poem itself contains. Sometimes they are interesting; others they are just distracting. But he did add to the overall experience.To the poetry enthusiast, I have just three words: "It's a Boo---" Highly recommended.

  • Svetlozara Kabaktchieva
    2019-03-27 03:41

    Прекрасно преживяване е този стихотворен "нонсенс". Ако обаче сте сериозен човек и не обичате безсмислици (тук изведнъж се сетих за бизнесмена от "Малкия принц", който обича да брои звездите, за да ги притежава), хич и не си губете времето с тази мъничка книжка. Ако обаче обичате това, което не е знайно какво е, радвате се на начина, по който думите се наплитат, можете да се смеете на истински смешни неща, значи сте готови за експедицията за търсенето на Снарк. Смятам, че истинското харесване на тази абсурдна поема включва и леко натъжаване - когато се разпознаете в някоя от гротеските. Преводът е толкова добър, че ти се иска да си я четеш на глас. Оформлението й е чудесно. Едниствената ми забележка към печата е, че начинът, по който е подвързана книгата, прави неудобно разгръщането й. А тези неща са важни, нали :)Пожелавам ви да се радвате на книгата поне толкова, колкото аз."Те го търсеха с грижа, те го търсеха с фракции, те го гонеха с ром и надежда; Те го плашеха с пътностроителни акции, те го мамеха с пяна и прежда."Препоръчвам ви да прочетете предговора от автора накрая - ако все пак не откриете защо тази поема е смислена, той ще помогне с примера "А понякога бъркаха бушприта с руля."

  • Amy (Other Amy)
    2019-03-26 02:48

    He had bought a large map representing the sea,Without the least vestige of land;And the crew were much pleased when they found it to beA map they could all understand.The map, of course, is blank. Much of this poem is absence, but where The Jabberwocky fills absence with vague nonsense that somehow expands to suggest a world of dread, the story of the snark simply isn't, until it is, and that was not enough to carry the thing for me. However, this is a fun read, and as I'm turning it over I find the ending terrifying, just somehow anticlimactic. A Snark is not a Jabberwock, much as we might wish otherwise. The illustrations by Lipchenko in this particular edition are gorgeous and well worth seeking out. (I regret that I am not enough of a techno wiz to put a sample in to see.)

  • Мартин Касабов
    2019-03-20 03:52

    На лов за Снарк:Препоръчвам книгата, но не на всеки, разбира се. Това е специфично четиво, нонсенс литература - тренировка за любителите на езика и неговите странности. Ние останалите ще се задоволим с кикотене и бутилка ром.Цялото ревю:

  • Gustav
    2019-04-19 08:05

    "They sought it with thimbles, they sought it with care; They pursued it with forks and hope;They threatened its life with a railway-share; They charmed it with smiles and soap.Simply put, Mr. Carroll at his finest. One of the greatest works of nonsense ever.

  • Bookmaniac70
    2019-04-07 02:07

    Брилянтен превод на Кристин Димитрова, с оригиналните илюстрации на Хенри Холидей. Безупречно издание във всяко едно отношение.Повече - на сайта "Аз чета".

  • Laura LVD
    2019-03-31 01:45

    Pequeño pero muy interesante. Lewis Carroll es de esos autores de los que hay que leer todo todo.

  • Sem
    2019-04-03 06:09

    In which a Hemulen and other residents of Moominvalley venture in quest of a Snark -- but only if you read the edition with Tove Jansson's illustrations.

  • Albena
    2019-03-21 03:48

    Ще я науча наизуст и ще ви преследвам с нея. Изключително добър превод. Ювелирен.

  • Carola
    2019-03-28 23:45

    Desconocía la existencia de este libro/poema. La edición que leí incluía en la parte final un anexo de cartas muy informativo. Me gustó saber cómo se gestó las aventuras de Alicia en la cabeza del autor (me sorprendio saber que Carroll era meticuloso como yo). Algo que me chocó bastante, y me dio mucho pudor y un poco de 'guálaca', fue la forma en que Lewis se refería a sus 'amiguitas', niñas de menos de 10 años, pues lo hacía con tanta pasión e idealización que tendría mucho sentido si es que -como se muestra en un documental de la BBC- era un pedófilo (no confundir con pederasta. Pedofilia: atracción erótica o sexual que una persona adulta siente hacia niños o adolescentes / Pederastia: abuso sexual cometido con niños.). Cuando la verdadera Alicia de carne y hueso cuenta de que su madre le rompió todas las cartas que Carroll le había mandado cuando aún ella era una niña, enseguida pensé 'mmmmmm' y me dieron ñáñaras. Aunque no se sabe qué pasó, hubo un quiebre entre la familia de Alicia y el diácono (no era reverendo, aunque así se le trataba) y yo sospecho que algo grave sucedió. El equipo de investigación de la BBC, que revisó acuciosamente material de archivo de Carroll que había quedado en el olvido, "descubrió una fotografía que muestra a la hermana mayor de Alicia, Lorina, completamente desnuda y en una postura indecorosa. La imagen fue descubierta en un museo francés y en ella aparece una inscripción en la que se atribuye su autoría a Lewis Carroll". Yo sospecho que por ahí anda la cosa, eso pudo haber generado la ira de la madre y el quiebre definitivo con los padres de Alicia.Dejando ese ''detallito'' aparte, solo puedo decir que las historias sinsentido, ridículas y/o estúpidas -pero bien contadas- me encantan.

  • Petruccio Hambasket IV
    2019-04-04 03:43

    I haven't read a single damn thing in 2018, so I figured a lighthearted and simple tale was the right thing to get into to. Not only does the "Hunting of the Snark (An Agony In Eight Fits)" not fulfill either of my two wishes, it has plagued me with deep and melancholy thoughts. Disquiet wraps every portion of this adventure and nothing is truly okay (logically, spiritually, mathematically, and so on). It is undoubtedly a great tragedy: but I cannot for the life of me pinpoint exactly about what, or if this information is even relevant. All of us should regularly grant a moment of remembrance to the Beaver and the Butcher, who put aside their differences, forgot about the ultimate goal, and lived their days in good willed comradery. However, try not to think too much about the poor Baker. The same one who finally found the Snark he was looking for (view spoiler)[...only to find out it was the Boojum he feared all along. (hide spoiler)]

  • K
    2019-04-08 06:04

    This morning just felt like one of those when I needed to re-read this