Read Cien jaikus by Shiki Masaoka Justino Rodríguez Online

Title : Cien jaikus
Author :
Rating :
ISBN : 9788475174648
Format Type : Paperback
Number of Pages : 0 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

Cien jaikus Reviews

  • J.L. Flores
    2019-04-08 18:13

    Mucho tiempo leyendo Haiku de los grandes maestros, al final siempre vuelvo a Shiki

  • Manuel Paradela
    2019-04-01 17:12

    Shiki me gusta, pero la edición es bastante irritante.

  • Diana
    2019-04-10 17:16

    Mi primer acercamiento a los haikus (o jaikus) fue más positivo de lo que podría esperarse gracias a esta preciosa edición; se trata de una edición bilingüe (los versos están tanto en japonés como en castellano). Bajo cada haiku aparece una pequeña explicación de forma que el lector pueda conocer su significado, pues cuesta comprenderlos al tratarse de una forma de expresión muy distinta a lo habitual. Son tres versos breves y sencillos que aparentemente no están conectados y los mensajes casi son imperceptibles ya que no se expresan de forma directa.Personalmente, a pesar de que la explicación está dada, no se trata de una forma de escritura que me agrade. Imagino que todo se pierde en la traducción; por ello, considero que debería aprender japonés para poder apreciarlo como es debido. Como decía, son versos de pocas palabras que comprenden una gran imagen, pero a mí me gusta encontrar esa imagen directamente reflejada sobre las palabras. No obstante, se trató de una experiencia enriquecedora.Ejemplos:Nos separamosY ahora me quedo soloA la sombra del árbol(Después de saborear la alegría de una breve visita, Shiki se refugia en su soledad.)ConfusasEntre los pétalosAlas de pájaros(Revoleteo de pájaros y resonancia de pétalos. Vida y unidad ontológica de la naturaleza.)Para ver sin trabasLa nieve de UenoAbre las puertas(La nieve todo lo iguala. A todo llena de silencio. Muerte.)Ante la casaTrigoa secarCelosía añosa(Vida, calor, planes y anhelos conviviendo con la realidad del término y del fin.)

  • Chimista
    2019-04-18 18:15

    Siempre que leo un libro de haikus tengo la impresión de estar perdiéndome una parte. Ya sé que pasa con toda la literatura traducida y, más aún, con la poesía, pero con este género esa sensación se acentúa. Ahora también me ha ocurrido.Esta selección de poemas de Masaoka Shiki está organizada en cuatro secciones, que se corresponden con las estaciones del año. En ellas el autor parte de la observación minuciosa de la naturaleza, de sus pequeños cambios (la nieve, una hierba en el estanque, los chirridos de la cigarra, el sol de invierno, las hojas secas sobre la veranda) y, a partir de ahí, con palabras que insinúan más de lo que dicen, nos acerca, casi en silencio, a todo un mundo de sentimientos apenas sugeridos.Shiki murió con 35 años, postrado en la cama y sin apenas poder levantarse de ella. De alguna manera, el libro es un reflejo de ese último viaje. Algunos años antes había emprendido el mismo viaje real que llevó a su maestro Basho por la Senda de Oku, el viaje que lo inició en la escritura. Un libro para releer varias veces y encontrar nuevas sugerencias.Las suelas perfumadas Por la hierba del camino Ah, qué bien huelen

  • Juan Pablo Gonzalez
    2019-03-29 18:05

    A beautiful translation. The words may change from language to language, but the essence remains the same.

  • Esthër
    2019-04-17 21:57

    "Cuántas veces preguntéque profunda erala nieve"