Read Egyperces novellák by István Örkény Sevgi Can Yağcı Aksel Online

egyperces-novellk

"A mellékelt novellák rövidségük ellenére is teljes értékű írások.Előnyük, hogy az ember időt spórol velük, mert nem igényelnek hosszú hetek-hónapokra terjedő figyelmet.Amíg a lágy tojás megfő, amíg a hívott szám (ha foglaltat jelez) jelentkezik, olvassunk el egy Egyperces Novellát.Rossz közérzet, zaklatott idegállapot, nem akadály. Olvashatjuk őket ülve és állva, szélben"A mellékelt novellák rövidségük ellenére is teljes értékű írások.Előnyük, hogy az ember időt spórol velük, mert nem igényelnek hosszú hetek-hónapokra terjedő figyelmet.Amíg a lágy tojás megfő, amíg a hívott szám (ha foglaltat jelez) jelentkezik, olvassunk el egy Egyperces Novellát.Rossz közérzet, zaklatott idegállapot, nem akadály. Olvashatjuk őket ülve és állva, szélben és esőben vagy túlzsúfolt autóbuszon közlekedve. A legtöbbje járkálás közben is élvezhető!Fontos, hogy a címükre ügyeljünk. A szerző rövidségre törekedett, nem adhatott hát semmitmondó föliratokat. Mielőtt villamosra szállnánk, megnézzük, milyen jelzésű a kocsi. E novelláknak éppoly fontos tartozékuk a cím.Ez persze nem azt jelenti, hogy elég csupán a föliratokat olvasgatni. Előbb a cím, aztán a szöveg: ez az egyetlen helyes használati mód.Figyelem!Aki valamit nem ért, olvassa el újra a kérdéses írást. Ha így sem érti, akkor a novellában a hiba.Nincsenek buta emberek, csak rossz Egypercesek!" Örkény István...

Title : Egyperces novellák
Author :
Rating :
ISBN : 9631543722
Format Type : Paperback
Number of Pages : 638 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

Egyperces novellák Reviews

  • NeDa
    2019-02-12 11:23

    Йоркен може да разказва безумно увлекателно за война, прибиращ се среднощ пияница, погребение на светулка, заковаване на пирон, разговор между две мухи и самоубийство на лале.Много фантазия, майсторска лаконичност и тъга и хумор, причудливо разбъркани.Един от разказите, "Печат", без съкращения :)

  • Ubor Metenga
    2019-02-09 17:12

    Yıllar önce Hayalet Gemi’nin bir sayısında, kendi ölümünün haberini ertesi günün gazetesinden okuyup kamyonuna binen ve haberi okumasından kısa bir süre sonra da kaza yapıp ölen garip bir adamın öyküsünü okumuştum. Üstünden on seneden fazla geçmiştir herhalde. Ben sudan ucuz olduğu için Ballıca adında ziftten hallice bir sigaradan içiyordum. O kadar çok oldu anlayacağınız. Adamın gazetede öleceği kazanın haberini okuduktan sonra “vay, pestil olacağız demek…” deyip direksiyona geçişi ve ertesi günün gazetesine haber olacak bir kazanın başrolünü oynaması; ne dersiniz, her hâliyle büyük bir buluş değil mi? Kısa bir süre için zihnimin tavanarasına kaldırdığım öykü, Burdur arastasında kırmızı Morris’inin şoför koltuğuna kurulmuş gri kasketli adamı gördüğümde çok uzaklardan tekrar el sallamaya başlamıştı. Hayalet gemi dergisi, zaman sayısı, doğu avrupalı yazar, zaman makinesi, kamyon şoförü gibi çeşitli ipuçlarının peşine düşsem de ne derginin söz konusu sayısını, ne de ölüm haberini ceketinin cebine tıkıştıran adamı bulabilmiş, sadece kurguyla gerçek yaşamı sürekli karıştıran iyi niyetli okurların başına gelebilecek türden bir hoş tesadüfle ölüm haberini ertesi günün gazetesinde okuduğunu iddia eden bir kaçığa rast geleceğim fikrine sıkı sıkıya sarılarak arada bir arasta sokaklarını adımlar olmuştum. Öykü yıllar boyunca zihnimin bir köşesinde beynimi tırmaladı durdu. (Benzer bir tırmalamayı sonradan her nasılsa kaybettiğim bir antolojide rastladığım kedilere dair o enfes öykü nedeniyle yaşayacak, Calvino’nun Marcovaldo’suyla karşılaşınca nihayet huzura kavuşacaktım.) Hayalet Gemi’nin arşivi bir hayırseverin katkılarıyla dijital olarak sevenlerine sunulduğunda ilk işim tüm sayıları taramak olmuş, kavuşamadığımız her bir sayıyla beraber ümitlerim küllenmişti. Bilirsiniz, bir yerden sonra her şeyi kabullenip hayatınıza kaldığınız yerden devam etmeniz gerekir. Ben de öyle yapmış ve alternatif evrenler pek de umrunda olmayan o kamyon şoförüyle temelli vedalaşmıştım. Ta ki İmre Kertesz, Dibor Dery ile başlayan Macar Edebiyatı merakım beni İstvan Örkeny’nin “Bir Dakikalık Öyküler”’ine ulaştırana kadar. Ve işte, yıllarca süren arayışın ardından ben artık umudumu tamamen kesmişken, Örkeny’nin “Sürücü”’sü, Jozsef Pereszlenyi, CO 75-14 plakalı Wartburg marka aracıyla tozu dumana katarak penceremin önünden geçti, az sonra bir büfenin önünde durdu, kendi ölümünü yazan yarının gazetesini aldı, haberi büyük bir tevekküle okudu ve az sonra da benim sokağımın birkaç kilometre ötesinde elim bir trafik kazasına kurban gitti. Örkeny’nin eksantrik kahramanları elbette Jozsef Pereszlenyi ile sınırlı kalmıyor. Yanından fark etmeden geçip gittiğimiz hemen her şey onun öykülerinde birer kahramana dönüşebiliyor. Bir su birikintisi, ısrarcı bir baskı hatası, küskün bir lale, hiçlikten gelip o lanet hiçliğe döneceğimizin farkında olan bilge bir kapıcı, Örkeny’nin günleri ve insanları ince ayarda damıtan üslubu ve sözünü ettikleri (ya da satır aralarına gizleyip hinliğine söz etmedikleri) arasında parıldıyor. Benim gibi uçurtmaların nefesini kesse de, bu bir dakikalık enfes öyküler her şeyi duymak isteyenler için gereğinden fazla boşluklu ya da gerçek dışı gelebilir. Ancak bilinir ki, yalnızca gerçek öyküler dikkate değer değildir. Gerçek olmayanın nasıl aktarıldığı da çok önemlidir.

  • Armin Hennig
    2019-02-15 14:57

    Irgendwann habe ich schon mal ein paar von diesen Minutennovellen gelesen, die mir irgend jemand mit dem Hintergedanken ans Herz gelegt hat, dass ich etwas von Literatur verstünde. Ich habe einen Onkel in Verdacht, den ich nur ein mal sehen durfte, weil er Geheimnisträger in der DDR war. Der andere Hauptverdächtige ist ein ehemaliger Mitbewohner mit einer ausgeprägten Schwäche für skurrile Literaten wie Arno Schmidt und so.Inzwischen verstehe ich sicherlich mehr von Literatur als damals und bin auch nicht mehr so kanonisch wie zu meinen Studentenzeiten, trotz sprechen mich allenfalls vier dieser Miniaturen an, nicht meine Art von Humor. Auf die eine oder andere Art ist Istvan Örkény aber ein Vorläufer von Imre Kertesz, sowohl in den Kriegsgeschichten wie den Grotesken aus dem sozialistischen Alltag.Die Lebensgeschichte des Verfassers, der als Apotheker und Schriftsteller von den Nazis in ein Vernichtung-durch-Arbeit-Bataillon an der Ostfront gesteckt wurde und dabei in eine vier Jahre andauernde russische Kriegsgefangenschaft geriet, klingt so weit interessant, dass es mich wundert, warum nicht längst ein mit enormen Staraufgebot verfilmter Bestseller daraus geworden ist.Örkénys Miniaturen sind für mich überwiegend vergebliche Lesemüh gewesen. Der beste Teil des Buches ist das Nachwort von György Konrad.

  • Tzeck
    2019-01-25 10:13

    Какво по-добро средство да понасяме абсурдите на съществуването от... самите абсурди? "Едноминутни новели" на унгареца Ищван Йоркен е една абсурдно добра книга. Лекарство за тежестта на всекидневието и за глупостта на това да взимаш живота насериозно. Хапчетата в опаковката от 500 страници са с различна големина, различно въздействие върху ума и сетивата, някои от тях дори носят в себе си пласибо ефекта, който те кара да се чудиш защо се чувстваш удовлетворен и с една идея по-свеж, въпреки че не си разбрал нищо от прочетеното. Други стоварват юмрук право в чувството ти за адекватност и те карат ясно да видиш колко лицемерно е всичко наоколо, а някои просто те усмихват с истини, които отдавна знаеш, но никога не си си ги представял толкова детински забавни. Въобще, всякакви по-нататъшни думи (а и тези дотук) са напълно излишни, защото с думи не може да се опише усещането, което предизвиква четенето на книга като тази. И то не защото навлиза в някакви непроницаеми дълбочини, а защото е толкова абсурдно истинска, че ако задълбаеш прекалено натежава. Гореща препоръка към почитателите на Хармс.

  • John
    2019-02-08 12:04

    incredible how orkeny's witty, satirical, absurdist tales can show me exactly what hungarian life was like under the communist regime. i wish there was more to read of his work.

  • Dimitar
    2019-02-11 11:23

    „Едноминутните новели се всушност моменти“ ми рече еден другар што студираше книжевност.Подоцна, истото пробав да и го кажам на Марија и притоа да го искористам цитатот од „Погледите на еден кловн“ на Хајнрих Бел. Гласеше вака: - Јас сум кловн. Собирам моменти. Реченицата е едноставна, суштински точна, кратка, лесно се памети. Впрочем, својата прва едноминутна новела ја напишав многу пред да го откријам терминот и пред да дознам што точно пишувам (не дека сега знам...). Се викаше „Бесмртност“, по новелата од Кундера, а од таму го позајмив и името Агнес. Беше вака:„Агнес ја чува косата спуштена на левото рамо. Ме гледа со нејзините темно зелени очи во кои се губам и пронаоѓам за миг. Веќе неколку вечери седиме во дворот од мојата скромна куќа и погодуваме ликови. Агнес не престанува со зборување. Вели, секогаш го замислуваш Мики Маус и веќе стануваш предвидлив. Има нешто во повтореното замислување, велам. Ја наведнува главата и ја доближува до моите гради. Тогаш, за да ја направам среќна, ја лажам дека постои. Мислам дека ми верува.“

  • Annie
    2019-02-04 10:02

    do not read this in public, you will laugh so hard people will start edging away from you

  • Gabriela
    2019-02-16 10:25

    At times really hilarious black humour and absurd. A must read.

  • Leylak Dalı
    2019-02-12 16:25

    Kısacık, adı gibi bir dakikalık bile olmayan ama şaşırtıcı öykülerdi. Macar edebiyatını seviyorum...

  • Chuck LoPresti
    2019-02-04 09:27

    More like Zoschenko than Kharms but redolent of both absurdist-leaning humorists attempting comedy in the face of death at the hands of communist overlords. Crackling with a laughter that is a rejection of giving gravity to your oppressors - Orkeny is damn funny. The Toth Family is one of the funniest stories I've read and what is offered in One Minute Stories is no less enjoyable. Obviously there is something horribly malevolent that lurks beneath the surface of such humor that makes the experience that much more visceral to me. Although fairly simple and extremely easy to read - there is an impressive intelligence that informs the humor. If you're familiar with the humor of James Thurber you'll probably find something to appreciate here. Less oblique than Kharms' weirdest stuff - these One Minute Stories would appeal to Monty Python fans as well as literary scholars. There's something of Kosztolanyi's comedic illumination here with a brand of humor that is beautiful, horrifying and very socially perceptive. Add Orkeny to the list of Hungarian writers that are undeservedly unknown not by force of their talent - but based on the cultural isolation of a language not easily understood by non-natives. You needn't be a Hungarian lit or language scholar to howl in laughter at Orkeny's wit. If you have to go to the bathroom in a bar, you won't find a better companion than Orkeny.

  • Eka
    2019-02-04 15:20

    „Едноминутни новели“ или кратки мали раскази, низ кои се проткајува апсурдот и црниот хумор. Некои смешни, други лесни, трети тешки за разбирање (како што кажува авторот, доколку не го разбереш текстот по второто читање, грешката е во приказната). Понекогаш зачудувачки мрачни и зачудувачки длабоки, а најчесто - само зачудувачки. „Дом“Девојчето имаше само 4 години, нејзините спомени веројатно беа нејасни, па мајка ѝ за да ја подготви за претстојните промени ја однесе до бодликавата жица и од далеку ѝ го покажа возот.- Зар не се радуваш? Овој воз ќе нѐ однесе дома.- И што ќе биде тогаш?- Тогаш ќе бидеме дома.- Што е тоа дома? - праша девојчето.- Таму каде што порано живеевме.- А што има таму?- Се сеќаваш на твоето мече? Можеби сѐ уште ги има и твоите кукли.- Мамо - праша детето - и дома има стражари?- Не, таму ги нема.- Тогаш - праша девојчето - ќе може ли од таму да се побегне?

  • Kai Weber
    2019-02-12 11:17

    Text condensation is a difficult thing: When doing too much of it, the result might look a bit dull and trifle. Such was my first impression after the starting pages of this book. But giving these miniature stories time to breathe and my mind some time to reflect on them, I found most of them very well conceived, some of them funny, some of them enlightening, and all of them a good picture of our conditio humana. Thumbs up!

  • Victor
    2019-02-04 13:16

    This book contains some of the best one-minute-stories, as the book names itself, that I have ever read. There were considerable number of stories that I did not understand, that was indeed not my fault, but others, I read repeatedly for more than fifty times, perhaps. Sadly, I lost the book very shortly.

  • Jon
    2019-01-17 13:00

    Pretty funny guy. Pessimistic and dark; like most Hungarian stuff Ive read. He's dry and to the point without being boring. I just read "public opinion research", sums up the public of every country everywhere in two pages. Short read and the whole book is like a one minute short story. Good stuff.

  • Laura
    2019-02-04 10:26

    Tiny stories and excerpts of small human life among war, work camps, bureaucracy and silly laws and orders in 20th century Budapest. Still there's wonderful and - despite the tragic and even shocking themes - hilarious black humour and satire in everything, like another reality next to the official one just to make people go through their everyday life.

  • Alex
    2019-02-04 09:27

    4.5

  • Ana Rmz
    2019-01-26 17:08

    Algunos cuentos fueron divertidísimos, alguno me conmovió hasta las lágrimas y otros pocos, quizá por lo que se perdió durante la traducción, me dejaron indiferente, incluso con la sensación de una irreverencia forzada por parte del autor. Sin embargo, aunque no supera por lo demás a mis libros favoritos de cuentos breves, es disfrutable, reflexivo e ideal para pasar unas horas en la cama leyendo.

  • Epiphanoter
    2019-01-16 16:20

    Very, very, very good book. A must-have and a must-read for sure. the stories are marvelous and the talent of the writer is magnificent.

  • Marko Suomi
    2019-01-24 14:04

    En juurikaan pidä novellikokoelmista mutta tämä oli hieno. Tekstistä paistaa kirjoittajan laaja ja karu elämänkokemus sekä maansa sekava historia.

  • Nihils
    2019-02-09 09:18

    Ach Mensch, ich kriege bei Kurzgeschichten einfach keinen Fuß in die Tür. Innerhalb weniger Seiten kann man selten wirklich tief in Personen oder Sachverhalte eindringen, weshalb jede Geduld mit dem Stück irgendwie obsolet ist. In Ermangelung eines interpretatorischen Spannungsaufbaus bleibt beinahe jedes Lesevergnügen auf der Strecke.Ich frage mich oft ernsthaft, weshalb ich mir die Mühe machen sollte, eine Kurzgeschichte zu lesen zu beginnen, wenn sie nach wenigen Minuten doch eh schon vorbei ist; und aufgrund der mischwesenhaften Ambivalenz der Form selbst weder das Erfüllende des Romans noch die Knackigkeit des Aphorismus sich einstellen.Genau dieses Problem hatte ich u.a. auch bei Örkeny's "One Minute Stories" - Minutennovellen. Da diese Einminüter allerdings sowas wie Referenzwerke ungarischer Literatur sind, frage ich mich im Nachgang aber doch, wie es sein kann, dass offenbar jede literarische Wirkkraft an mir vorbeigegangen sein kann. Dazu drei Theorien:1.) Ungarisch ist eine gewissermaßen schwere und einzigartige (um nicht zu sagen ulkige) Sprache. Eine eher dilettantische Übertragung ins Englische kann ggf. dafür gesorgt haben, dass die einzelnen Stücke nur verstümmelt beim (englischsprachigen) Leser ankommen. Ich werde das von der einen oder anderen (ähem) ungarischen Bekanntschaft überprüfen lassen.2.) Örkeny, der während der faschistischen Besatzung aufwuchs und darüberhinaus die Sowjetherrschaft miterlebte, macht keinen Hehl aus seiner Verachtung für linke Ideen. Dies gepaart mit einem - so unterstelle ich ihm jedenfalls - recht landesüblichen Nationalismus, bin ich einfach politisch voreingenommen und habe demnach gar keine Lust, mich über die vermeintliche Bloßstellung eines Systems zu amüsieren, ohne dass dabei Alternativen aufgezeigt oder der humanistische Horizont erweitert würde.3. wird am besten durch einen Kurzdialog beschrieben)Sz: Und, gefällt dir das Buch?N: Na ja, ich bin unschlüssig. Vom hochgelobten absurden Humor Örkeny's habe ich noch nichts bemerkt.Sz: Was!? Die Geschichten sind allesamt unglaublich komisch - und definitiv absurd.N: Hm. Finde ich nicht.Sz: Nun, du bist ja auch Deutscher. Ihr habt keinen Humor.... sie mag damit durchaus recht haben. Leider.

  • Jochen
    2019-01-22 09:59

    Kurztexte, die ich beim ersten Lesen unterschätzt habe, weil man solche Texte nicht zu schnell lesen darf. Außerdem zündet nicht jeder Text, aber die besten sind ungeheuer. Vor allem, wenn er sich die Absurdität nicht ausdenken muß, sondern wenn sie grausame Relität (seines Lebens) war: "Er bezog eine Recamière mit gestreiftem Leinen, und die Fahne der USA enthält bekanntlich auch Streifen. Unter der Folter gestand er, daß das kein Zufall sein konnte."Ein Mitgefangener, der seine Läuse ißt, und nicht weiß, was ein Perpetuum Mobile ist, am nächsten Tag ist er tot. Ein Mann, der bei der Hinrichtung ein Lied singt und den letzten Vers nicht mehr schafft. "Manchmal fällt es mir ein. Dann versuche ich, das Lied fortzusetzen. Ich zerbreche mir den Kopf, suche nach einem Reim für 'Kriegsgestöber'. Vergebens. Jeder von uns kann etwas, was kein anderer ihm nachtmacht. So ist das."Ein Vierjähriges Mädchen im Lager fragt die Mutter, ob es zu Hause auch Wächter gebe. "Nein, dort gibt es keine." "Dann können wir von dort doch fliehen, nicht, Mama?"Ein Text ist so kurz, daß man ihn vollständig zitieren kann:KleinanzeigeEwige Nostalgie"Biete 2-Zi-Whg. am Joliot-Curie-Pl., Alkoven, EBK, 5.OG. mit Blick zum Sas-Berg. Suche dringend! 2-Zi-Whg. am Joliot-Curie-Pl., Alkoven, EBK, 5.OG. mit Blick zum Sas-Berg wäre schön. Abstandszahlung kein Hindernis."

  • Lukáš Palán
    2019-02-04 12:19

    Škoda, že knížka obsahuje pár slabších míst, kdy jsem si připadal, jako bych zase četl povídky od Moravii, alias "pointa je v tom, že není žádná pointa, tudíž jsi to vůbec nemusel číst, ROFL." Kromě těch slabých míst ale knížka přináší třeskutou, ano, použil jsem slovo třeskutou, sbírku povídek, které jsou humorné a absurdní a ironické a svižné jako dvacet deka tataráku po deseti jégrech. Orkánovi se musí nechat, že umí pracovat s větami a sem tam mu stačí třeba jen deset řádků k tomu, aby vyjádřil nějaký osudový moment lépe, než banda francouzských debilů, kteří tomu věnují 1200 stran. PS: rozsahově krátké povídky se hodí na záchod jak k pevnému kabelu, tak k míchanině.

  • Brett Francis
    2019-02-02 12:15

    Another great collection of these stories. After living a year as an expat in Hungary, I can attest--these are so very Hungarian. Definitely recommended as my favorite Hungarian author so far, and a good place to start if you are interested in getting to know the mindset of Hungarians through literature. Favorites from this collection:EcstasySongMerry-go-round MathematicsThe right to remain standingProfessors before the benchCoal

  • Boris Gregoric
    2019-01-30 12:26

    István Örkény was a granddad of the avant-garde, experimental, off-the-cuff micro-fiction —need to get back to him some time to see how well does his often mordant sense of humor keep... At the time, aged 19 or 20, this book felt like a revelation of how one can write. Not sure this would be nearly as 'great' thirty some years later...Still, having fond memories of these crazy little tales that must bite even better in the original Hungarian.

  • Kata
    2019-02-14 15:05

    The strangest short stories that I've ever read. Although, the handling instructions in the beginning did advise that if something is not clear, reread the story in question, if it's still not clear, dump the story, as the fault lies with the author. there are no dimwitted readers, remember that!!!!

  • Hanna
    2019-02-06 10:58

    Groteskia, karnevalistista, vieraannuttavaa ja siksi niin terapeuttista. Vaikka ovatkin 70-luvun Unkarissa kirjoitettuja, toimivat edelleen ja täälläkin. Olkaapa hyvät ja lukekaa minuutti tai pari päivässä.

  • mytickingheart
    2019-01-27 13:16

    Ez nem az a könyv, amit leülsz és fel sem állasz, amíg el nem olvastad. Abban sem vagyok biztos, hogy utazás közben jól lehet-e olvasni? Az viszont biztos, hogy ez az a könyv, amin jó nagyokat lehet kacagni, és jó nagyokat lehet pislogni.

  • Anita
    2019-02-15 15:05

    Szerettem volna annyira szeretni, amennyire emlékeim szerint szerettem egyszer :) A válogatást olvastam gimis koromban, értelemszerűen abban vannak túlnyomó többségben az igazi gyöngyszemek. Az összesben azért voltak értelmetlenek is.

  • István Márton
    2019-02-15 10:26

    Mindig felüdítik a lelkem.For those who read in English: http://www.goodreads.com/book/show/63...These 1 minute long short stories are excellent, from mr. Örkény István Hungarian writer.

  • Ангѣлъ
    2019-01-17 17:00

    Ами някак не ги припознах. Случва се, макар че бяха много и вероятно все някоя би ми допаднала.