Read The Golden Lotus Volume 1: Jin Ping Mei by Lanling Xiaoxiao Sheng Clement Egerton Robert Hegel Shu Qingchun Online

the-golden-lotus-volume-1-jin-ping-mei

A saga of ruthless ambition, murder, and lust, this classic novel—admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age—lays bare the rivalries within a wealthy family while chronicling its rise and fall.This edition features a new introduction by Robert Hegel of Washington University, and contA saga of ruthless ambition, murder, and lust, this classic novel—admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age—lays bare the rivalries within a wealthy family while chronicling its rise and fall.This edition features a new introduction by Robert Hegel of Washington University, and contains the complete text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun, who as Lao She became one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century....

Title : The Golden Lotus Volume 1: Jin Ping Mei
Author :
Rating :
ISBN : 9780804841702
Format Type : Paperback
Number of Pages : 640 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

The Golden Lotus Volume 1: Jin Ping Mei Reviews

  • Preili Pipar
    2018-09-14 23:16

    Ma ausalt öeldes ei teadnud üldse, mida sellelt raamatult oodata. Erootiline romaan … et mis see siis ikkagi endast kujutab :DNeed nö erootiliste stseenide kirjeldused on kohati nii läbi sünonüümide antud, et ega täpselt aru saa, kes mida ikkagi teeb :D Pirniõied ja ploomiõied ja melonid ja virsikud :D Pean ütlema, et täitsa teistmoodi lugemine oli. Ning kuna raamat jäi nii huvitava koha pealt pooleli, siis tuleb ka osa 2 läbi lugeda, et saada teada, mis siis raamatukangelasest ja tema kuuest ametlikust naisest (armukestest rääkimata) saab. Üks tsitaat ka - mulle nii meeldis, kui delikaatselt küsiti naistelt nende vanust:“Kui palju rohelisi kevadeid on daam juba näinud?”

  • Abert Abbzdj
    2018-09-12 22:53

    good

  • Mariann
    2018-09-17 01:58

    http://www.hyperebaaktiivne.ee/2018/0...Raamatust "Kuldlootos ehk Seiklusrikas lugu Hsi Menist ja tema kuuest naisest" kuulsin esmakordselt Facebookis lugemise väljakutse grupis, kui mitmed seda eelmisel aastal erootilise romaani teema alla lugesid. Nägin seda juhuslikult sõbranna riiulis ja tekkis soov see ka ise läbi lugeda. Tegu on hiina klassikaga, mis on pärit 17. sajandist ning selle autor Naerja Lanlingist on pseudonüümi taha peituv autor, kelle tegelikku isikut pole suudetud sajaprotsendiliselt tõestada. Väljakutse teema: 5. Raamat, mille lugemissoovituse oled sa saanud Lugemise väljakutse grupist.12. sajand, Sungi dünastia, Schantung, Tung ping fu prefektuur. Hsi Menil on rikas majapidamine ja palju naisi. Talle ei piisa kolmest abikaasast ja nii ta võtab neljanda, viienda ja ka kuuenda. Ka neist ei ole küllalt ja mees hullab vahelduseks nii teenijate, lõbutüdrukute kui ka teiste meeste naistega. Tema viies naine Kuldlootos on eriti salkaval. Viletsusest pääsemiseks laseb ta Hsi Menil end võrgutada ning mõrvab siis oma vaese pasteedimüüjast abikaasa, et rikkam mees teda kosida saaks. Ka edaspidi üritab naine Hsi Meni enda soovide järgi käituma panna, kuid mees on nagu tuulelipp ning laseb end tihti ka teistel ära rääkida.Õis mõtleb, kui ojasse kukub,las kannab mind vool - on tore see.Kuid oja see ainult tukubja seda rõõmu talle ei tee."Kuldlootos" on üks omapärasemaid raamatuid, mida ma lugenud olen. Võib lausa öelda, et sain kultuurišoki. XII sajandi hiina kultuur erineb tänasest maailmast väga. Eriti hämmastas mind, kui äraostetavad olid kõik kõrgemad ametnikud. Raamatus kirjeldatud tegelased on samuti ebatavalised. Mäletan, kui kunagi kirjutasin kirjanduse kontrolltöös ühe tegelase iseloomujooneks liiderlik ning kui piinlik oli, kui õpetaja hiljem klassi ees selle sõna tähendust seletas. Hsi Meni kohta võib aga südamerahuga liiderlik öelda ja mul ei tule ühtki teist kandidaati ka pähe, kellele see iseloomustus paremini klapiks. Lisaks liiderlikkusele oli mees veel ka selgrootu ning varmas altkäemaksu võtma ja andma, ühesõnaga üpriski ebameeldiv tüüp. Tema halvast iseloomust oli tegelikult lõbus lugeda, kuidas ta aina uusi naisi leidis, keda meelitada. Üks tegelanegi ütleb Hsi Meni kohta, et too on nii nõme, et ei suuda köögi- ja teraviljal vahet teha. Samas oli raamatus tegelasi, kelle käitumine mulle isegi veel rohkem vastukarva käis. Eriti hull oli Kuldlootos.Lugupeetud lugeja, leskedele on olemas kolme liiki itke: nutmine ja selle juures karjumine, see tähendab halisemine, nutmine ilma karjumiseta, see on märg kurtmine, ja viimaks säärane, kus ei valata pisaraid ega paisata õhku karjeid, see on kuiv kurtmine.Mainisin juba, et tegu on erootilise romaaniga. Erootilisi stseene on seega uhkesti. Saab lugeda Hsi Meni lustimisest kõigi tema erinevate naistega - nii abikaasade kui ka armukestega. Neid oli nii palju ja nimed olid sedavõrd sarnased, et kaotasin vahepeal järje, kelle mees parajasti vallutanud on. Igatahes, toimub agar purpurflöödi puhumine ja lillevarre peenrasse istutamine ning muud sellised toredad läbi lillede kirjutatud tegevused. Raamatus on ka päris palju värsse, mis teksti toetavad.Pehme, kui tihke! - lootosõienupp on tema lõhnav suu.Nii siidine, nii nõtke! - ei kiidusõnu leia suu.Ja õndsalikus tujus end ta avab naeratades ruttu.Kui kurvana, end pressind vastu reit, jääb kohe tuttu.Kus mujal tema kodu on kui püksikus nii laias?Ja hõre rohust ring on seal veel ümber tema koduaia.Kui kohtab teda ihar, julge noormees, kes pakkuda võib mõnu,siis ootab tema rahulikult lahingut, ent ta ei oota sõnu.Raamatu eessõnas on kirja pandud põnev legend raamatu sündimise kohta. Autoriks peetakse luuletajat Wang Schi Tschong ning romaan on tema kättemaks isa hukkamise eest. Kirjanikult küsiti kord, mis teose kallal ta töötab ning ta pilk langes sel hetkel kuldsele vaasile, kus olid ploomiõitega oksad. Ta vastas "Kin Ping Meh, mis tõlkes tähendab ploomiõied kuldses vaasis". Peategelasena kujutas Wang oma suguvõsa vaenlast Yen Schi Fani, kes oli tuntud bordellikülastaja. Legendi teine pool väidab, et sellega kättemaks ei piirdunud, vaid Wang suutis vaenlase mürgitatud käsikirja abil ka tappa."Kuldlootos" on iseäralik erootiline romaan. Kuna ma polenud varem midagi sarnast lugenud, siis oli algus huvitav ning ülepaisutatult liiderlikud tegelased ajasid muigama. Lõpuks väsitas kogu see armumäng, valskus ja vassimine ära. Soovitan lugeda, kui tahta veidi teistsugust lugemiselamust!

  • Sarah
    2018-09-17 20:55

    Wow. Where to begin? I guess I should start with acknowledging that this book is another telling of the story of Wu Song from another Chinese classic called "The Water Margin." However, it ends differently and is told from a different point of view. The beginning is true to the original story but after Wu Song is framed, the story shifts and follows Ximen Qing and Pan Jinlian. I would also like to remind the reader that just because a character is a lead character in a book doesn't mean that they are a good person. Ximen Qing and Pan Jinlian are horrible people. That does not, however, affect how much I enjoyed the book.Ximen Qing is probably best described as a "godfather" type character. He pays off the authority in order to keep himself out of trouble. Sometimes he extends this courtesy to others. Additionally, he is very wealthy and will offer his assistance for the right price. He is a complete lecher with a one-track mind dedicated solely to obtaining sexual pleasure. Many times in this book, he takes lovers which eventually become wives (the grand total is six) or mistresses. He is also a frequent patron of brothels. Ximen is not above sleeping with other men's wives and even commits murder in order to keep them for himself. However, usually once Ximen obtains the woman he drops them like they are hot.Pan Jinlian is nothing more than a spoiled, self-centered brat. She spends this entire volume throwing temper tantrums. Additionally, Jinlian is VERY jealous. So much so, that she is jealous of a baby because he and his mother get more attention than she does. Jinlian is also a co-murderer. She enlists the help of Ximen and Grandmother Wang to kill her husband so that she can run off with Ximen. While she attempts to control Ximen through sex, she ultimately fails. Since Ximen has such a voracious sexual appetite, no one woman can please him (although Li Ping'er and Wang Liu'er seem to be favorites of his).The reputation of this book is well deserved. Scholars have labeled this book as "pornographic." While I assume that it is tamer than "50 Shade of Grey" (I have never read it), it has definitely earned it's rightful place in the pantheon of naughty books. There are a lot of poetic euphemisms used to describe the act of lovemaking. However things start to get more explicit in Chapter 27 (the title of that chapter is "The Garden of Delights" so......) and continue that way throughout the rest of this volume.I must admit, it did get frustrating watching Ximen prosper after all of the crimes he committed. I hold out hope in 3 people: Wu Song - After reading "The Water Margin" I know that he behaves himself in and is released from prison. Hoping he comes back to rule ass;Sun Xue'e - Ximen's fourth wife who he treats like absolute crap. I am really hoping that she has some tricks up her sleeve; andQiuju - Jinlian's maid who she constantly beats. I'm hoping that she takes revenge on her cruel mistress.If you are a fan of Chinese literature, classic literature, or naughty books then I would recommend this. If you are a casual reader who sees this and thinks it sounds good, I advise you to exercise caution. Especially if you are easily offended by sex scenes. Well, it's on to Volume 2 for me!

  • Asaria
    2018-09-19 02:59

    Pluses:- translator was erudite himself and it shows- history, culture, mentality of China. Author uses historical setting to show vices of his contemporaries- rivalry of wives and servants- sometimes hilarious purple prose- presentation of chinese people's life during Song/Ming dynasty- showing corruption of civil servantsMinuses- too many erotic scenes, They're sometimes disgusting. Not fan of erotica at all and yet I should have known what I was getting into. I've read some scandalous at their times novels like Ovid's 'Art of love' or Boccachio's Decameron. Both novels are really, really tame in comparison. - sleazy, lecherous, repulsive main hero

  • Serena
    2018-09-11 19:06

    This book has a reputation of being one of the most pornographic classics in Chinese literature. After reading it, I found the corruption and the malicious way the main characters treated their servants are more disturbing. I think the book has been banned, not because of how it describes the sexual encounters, but rather because it shows how the corrupted government officials collude with each other to get rich, be above the law and get away with murder.It makes me wonder whether this book is a reflection of the contemporary society.

  • Sarah
    2018-08-31 22:02

    The only reason I'm giving this three stars is because the translation job is so woefully inept. I think this was based off an earlier translation that...well, editorialised and marginalised a lot of elements. I can tell there's an epic Chinese novel in there somewhere, it's just buried under the translator's prudishness. tl;dr: go with a different translation.

  • Aurora
    2018-09-13 21:05

    http://sveta-randomblog.blogspot.com/...

  • Justin Newland
    2018-09-05 01:22

    I am writing a novel set in the Ming Dynasty China, and was looking around for a novel either set in that time, or written in that time. Jin Ping Mei was writing around 1590, which was near enough for me. I did pick up a lot of detail about the period, which is what i was looking for, but at 640 pages and 53 chapters (and it's only part one!), it's a long slog. There were times when I felt like giving up on it but I made it through. Just. It's written in omniscient point of view, which I guess if what you'd expect for the time it was written. The story is pretty much as the blurb describes, and not much more. It describes the milieu of the time, with dissolute characters, with nothing more to do than explore their own hedonism, and sexual pleasure to boot. It details their obsession with the class structure, servitude, eating and drinking, and making money, being entertained by musicians, actors, monks telling fortunes, making babies, and being seen to be successful. The main male character is sex mad, corrupt, cruel, promiscuous, with not much else to say about him. He has six wives and what was most surprising and unexpected was the candid and detailed eroticism the author employs almost all the way through. The female lead is wife number five, who is particularly ambitious, and also cruel, and uses sex unashamedly to gain control over her husband, in whatever way she can, and that means becoming more and more licentious and promiscuous. So, I can't say I empathised with any of the characters, since they had nothing to appeal to the reader, modern or not.